Библиотека Александра Белоусенко

На главную
 
Книжная полка
 
Русская проза
 
Зарубежная проза
 
ГУЛаг и диссиденты
 
КГБ-ФСБ
 
Публицистика
 
Серебряный век
 
Воспоминания
 
Биографии и ЖЗЛ
 
История
 
Литературоведение
 
Люди искусства
 
Поэзия
 
Сатира и юмор
 
Драматургия
 
Подарочные издания
 
Для детей
 
XIX век
 
Японская лит-ра
 
Архив
 
О нас
 
Обратная связь:
belousenko@yahoo.com
 

Библиотека Im-Werden (Мюнхен)

 

Габриэль ГАРСИА МАРКЕС
(исп. Garcia Márquez, Gabriel)
(1927-2014)

  ГАРСИА МАРКЕС, ГАБРИЭЛЬ (Garcia Márquez, Gabriel) (1927-2014), колумбийский прозаик, один из крупнейших современных латиноамериканских писателей. Лауреат Нобелевской премии в области литературы (1982).
  Родился 6 марта 1928 в прибрежном колумбийском городке Аракатака, рос у бабушки и деда, которые познакомили его с преданиями, фольклором и народным языком этой провинции. В 1940 уехал в Боготу учиться в иезуитском колледже. По окончании колледжа начал адвокатскую карьеру, но вскоре оставил ее ради журналистики и литературы. В качестве корреспондента работал в Италии и Франции, в 1957 вернулся в Колумбию, впоследствии жил в США, Испании, на Кубе, в Мексике.
  Первая повесть Гарсиа Маркеса Палая листва (La hojarasca, 1955) открывает обширный прозаический цикл о Макондо, знойном прибрежном городке, погруженном в атмосферу катастроф, эпидемий и чудес. Хронику Макондо продолжают повесть Полковнику никто не пишет (El coronel no tiene quien lo escriba, 1961) и роман Недобрый час (La mala hora, 1966), а завершает ее знаменитый роман Сто лет одиночества (Cien años de soledad, 1967), в котором прослеживается судьба шести поколений Буэндиа, обреченных на полное одиночество. В этих произведениях писатель экспериментирует с техникой «магического реализма», сочетая точную детализацию с эксцентрическими характерами и сверхъестественными событиями, описанными сухим фактографическим языком.
  Перу Гарсиа Маркеса принадлежат также сборник рассказов Похороны Большой Мамы (Los funerales de mama grande, 1962), романы Осень патриарха (El otoño del patriarca, 1975), Хроника смерти, объявленной заранее (Crónica de una muerte anunciada, 1981) и Любовь во время чумы (El amor en los tiempos de cólera, 1986).
  (Из энциклопедии "Кругосвет")


    Произведения:

    Роман «Сто лет одиночества»

      doc-rar 220 kb (2004, пер. с исп. М. Былинкиной) – апрель 2005
      – OCR: Сергей Садовничук

      pdf 18,9 mb (2014, 600 стр.; пер. с исп. Н. Бутыриной и В. Столбова)
      – копия из библиотеки "Maxima Library" – октябрь 2021

      Одна из величайших книг XX века.
      Странная, поэтичная, причудливая история города Макондо, затерянного где-то в джунглях, – от сотворения до упадка. История рода Буэндиа – семьи, в которой чудеса столь повседневны, что на них даже не обращают внимания.
      Клан Буэндиа порождает святых и грешников, революционеров, героев и предателей, лихих авантюристов и женщин, слишком прекрасных для обычной жизни. В нём кипят необычайные страсти и происходят невероятные события.
      Однако эти невероятные события снова и снова становятся своеобразным «волшебным зеркалом», сквозь которое читателю является подлинная история Латинской Америки...
      (Аннотация издательства)


    Роман "Осень патриарха" (1978, 270 стр.; пер. с исп. В. Тараса и К. Шермана; предисл. Вал. Земскова) (pdf 15,6 mb) – февраль 2022
      – OCR: Александр Продан (Кишинёв, Молдова)

      Колумбийский писатель Габриэль Гарсия Маркес – один из выдающихся деятелей литературы Латинской Америки. Роман «Сто лет одиночества» принёс ему мировую славу.
      Последняя книга Гарсиа Маркеса «Осень патриарха» – это роман о диктаторе. Создавая обобщённый образ диктатора Латинской Америки, описывая историю его возвышения и гибели, Маркес с присущим ему мастерством рисует широкую панораму жизни целого континента.
      (Аннотация издательства)

    Содержание:

    Вал. Земсков. Роман о конце предыстории ... 5
    Осень патриарха ... 25


    Сборник "Полковнику никто не пишет: Повести, рассказы, эссе" (2001, 448 стр.; пер. с исп.) (pdf 12,7 mb) – январь 2022
      – OCR: Александр Белоусенко (Сиэтл, США)

      Уже в первых своих произведениях колумбийский прозаик Габриэль Гарсиа Маркес предстаёт ярким самобытным писателем со своей неповторимой творческой манерой. Совершенный стиль, лаконизм языка, колоритные образы, соединение фантазии с реальностью – вот составляющие его художественной манеры. Его ранние рассказы и повесть «Полковнику никто не пишет», вошедшие в сборник, весомое тому подтверждение.
      (Аннотация издательства)

    Содержание:

    Полковнику никто не пишет (повесть) Перевод А. Борисовой ... 5

    РАССКАЗЫ

    Третье смирение. Перевод А. Борисовой ... 73
    Ева внутри своей кошки. Перевод А. Борисовой ... 83
    Другая сторона смерти. Перевод А. Борисовой ... 95
    Диалог с зеркалом. Перевод А. Борисовой ... 105
    Огорчение для троих сомнамбул. Перевод А. Борисовой ... 113
    Глаза голубой собаки. Перевод С. Сальниковой и П. Шебшаевича ... 118
    Женщина, которая приходила ровно в шесть. Перевод Р. Андриановой и Э. Брагинской ... 123
    Ночь, когда хозяйничали выпи. Перевод А. Борисовой ... 136
    Тот, кто ворошит эти розы. Перевод С. Сальниковой и П. Шебшаевича ... 142
    Набо – негритёнок, заставивший ждать ангелов. Перевод С. Сальниковой и П. Шебшаевича ... 146
    Один из этих дней. Перевод С. Сальниковой и П. Шебшаевича ... 157
    Однажды после субботы. Перевод С. Сальниковой и П. Шебшаевича ... 160
    Похороны Великой Мамы. Перевод Э. Брагинской ... 184
    Очень старый сеньор с огромными крыльями. Перевод С. Сальниковой и П. Шебшаевича ... 204
    Море исчезнувших времён. Перевод С. Сальниковой и П. Шебшаевича ... 213
    Самый красивый в мире утопленник. Перевод С. Сальниковой и П. Шебшаевича ... 234
    А смерть всегда надежнее любви... Перевод С. Сальниковой и П. Шебшаевича ... 242
    Блакаман Добрый, продавец чудес. Перевод С. Сальниковой и П. Шебшаевича ... 253
    Невероятная и грустная история о простодушной Эрендире и её жестокосердой бабушке. Перевод Э. Брагинской ... 264

    Рассказ человека, оказавшегося за бортом корабля. Перевод Т. Шишовой ... 317

    Габриэль Гарсиа Маркес и Марио Варгас Льоса.
      Диалог о романе в Латинской Америке. Перевод Т. Коробкиной ... 411


    Роман "Недобрый час" (1966, 2001, 160 стр.; пер. с исп. Ростислава Германа) (pdf 4,3 mb) – март 2022
      (издание любезно предоставила Надежда Шарафанович (Сиэтл, США);
      (OCR: Александр Белоусенко (Сиэтл, США);

      Алькальд не ел по целым дням – он просто забывал о еде. Но бурная активность обычно сменялась у него долгими периодами апатии и безделья, когда он бродил бесцельно по городку или запирался и сидел, утратив ощущение времени, в своей канцелярии с пуленепробиваемыми стенами. Всегда один, всегда во власти настроения, он не испытывал особого пристрастия к чему бы то ни было и даже не помнил, чтобы когда бы то ни было подчинялся каким-то регулярным привычкам. И только когда голод становился совсем непереносимым, он появлялся, иногда в неурочный час, в гостинице и съедал всё, что ему подавали.
      (Фрагмент)


    Сборник прозы "Добрый фокусник, продавец чудес" (2001, 176 стр.; сост. и пер. с исп. Ростислава Германа) (pdf 4,7 mb) – декабрь 2021
      – OCR: Александр Белоусенко (Сиэтл, США)

      "В свои лучшие времена он был бальзамировщиком вице-королей и, рассказывают, умел придать их лицам выражение такой властности, что они потом ещё по многу лет правили даже лучше, чем при жизни, и до сих пор, пока он не возвращал им обычного вида мёртвых, никто не осмеливался их хоронить, но его положение пошатнулось после того, как он изобрёл шахматы, в которых невозможны ни поражение, ни победа, а партия длится бесконечно, игра эта довела до безумия одного капеллана и стала причиной самоубийства двух титулованных особ, и после этого он покатился вниз, стал толкователем сновидений, потом гипнотизёром, которого приглашают для развлечения гостей на дни рождения, потом зубодёром, удаляющим зубы путём внушения, и, наконец, ярмарочным знахарем..."
      Габриэль Гарсиа Маркес
      «Добрый фокусник, продавец чудес»

    Содержание:

    Рассказ не утонувшего в открытом море (повесть) ... 5

    РАССКАЗЫ

    Исабель смотрит на дождь в Макондо ... 74
    Сиеста во вторник ... 83
    У нас в городке воров нет ... 91
    Незабываемый день в жизни Бальтасара ... 119
    Вдова Монтьель ... 127
    Искусственные розы ... 134
    Самый красивый утопленник в мире ... 140
    За любовью неизбежность смерти ... 147
    Последнее путешествие корабля-призрака ... 157
    Добрый фокусник, продавец чудес ... 164


    Роман "Любовь во время чумы" (2001, 506 стр. / Пер. с исп. Л. Синянской) (pdf 12,7 mb) – февраль 2023
      – OCR: Александр Белоусенко (Сиэтл, США)

      «Я – прирождённый оптимист», – такими словами закончил в 1982 году свою Нобелевскую лекцию колумбийский прозаик Гарсиа Маркес. Первым произведением, вышедшим после присуждения премии, стал «самый оптимистичный» роман Гарсиа Маркеса «Любовь во время чумы». Роман, в котором любовь побеждает неприязнь, отчуждение, жизненные невзгоды и даже само время.
      (Аннотация издательства)


    Сборник "Полковнику никто не пишет" (2002, 160 стр. / Пер. с исп. А. К. Борисовой) (doc-rar 36 kb; pdf 4,7 mb) – апрель 2005, декабрь 2021
      – OCR: Сергей Садовничук и Александр Белоусенко (Сиэтл, США)

      «Полковнику никто не пишет» – сборник, в который вошли одноименная повесть и избранные рассказы 1947-1972 гг., созданные выдающимся прозаиком современности, знаменитым колумбийским писателем Габриэлем Гарсией Маркесом (род. 1928).
      Все произведения, вошедшие в настоящее издание, представлены в переводе Аллы Константиновны Борисовой.
      Книга рассчитана на массовую аудиторию.
      (Аннотация издательства)

    Содержание:

    Полковнику никто не пишет (повесть) ... 5

    РАССКАЗЫ

    Третье смирение ... 64
    Ева внутри своей кошки ... 73
    Другая сторона смерти ... 84
    Диалог с зеркалом ... 93
    Огорчение для троих сомнамбул ... 100
    Ночь, когда хозяйничали выпи ... 104
    День после субботы ... 109
    Старый-престарый сеньор с преогромными крыльями ... 133
    Море исчезающих времён ... 141


    Книга "Опасные приключения Мигеля Литтина в Чили" (2012, 186 стр.; пер. с исп. М. Десятовой) (pdf 4 mb) – ноябрь 2021
      (OCR: Александр Белоусенко (Сиэтл, США);
      обработка: Давид Титиевский (Хайфа, Израиль))

      В Европе и США эта книга произвела эффект разорвавшейся бомбы, – а в Чили её первый тираж был уничтожен по личному приказу Аугусто Пиночета.
      ...В 1985 году высланный из Чили режиссёр Мигель Литтин нелегально вернулся, чтобы снять фильм о том, во что превратили страну двенадцать лет военной диктатуры. Невзирая на смертельную опасность, пользуясь скрытой камерой, он создал уникальный фильм «Всеобщая декларация Чили», удостоенный приза на Венецианском кинофестивале. Документальный роман Маркеса – не просто захватывающая история приключений Литтина на многострадальной родине. Это великолепная стилизация в духе авантюрной испанской прозы XVI-XVII веков.
      (Аннотация издательства)

    * * *

      В начале 1985 года чилийский режиссёр Мигель Литтин – числившийся в списке пяти тысяч граждан, безвозвратно высланных из страны, – нелегально прилетел в Чили на полтора месяца и отснял более семи тысяч метров плёнки, запечатлевая на ней, во что превратили его родину двенадцать лет диктатуры. Изменив внешность, манеру одежды и речи, запасшись фальшивыми документами, заручившись поддержкой подпольных борцов за демократию, Литтин с тремя европейскими съёмочными группами и шестью командами молодых подпольщиков заглянул во все уголки страны, включая дворец Ла-Монеда. Снятые их усилиями четырёхчасовой телефильм и двухчасовой кинофильм на днях начнут демонстрироваться по всему миру.
      Полгода назад, когда Мигель Литтин рассказывал мне в Мадриде о работе над съёмками, я понял, что за сюжетом его фильма скрывается другой, не менее увлекательный, рискующий, в отличие от первого, никогда не увидеть свет. И Литтин, согласившись на долгое, изнурительное интервью длиной в неделю, наговорил восемнадцать часов магнитофонной записи. На этой ленте запечатлён профессиональный и гражданский подвиг, который я изложу в сжатом виде в последующих десяти главах.
      Некоторые имена и данные в книге изменены ради безопасности героев, по-прежнему живущих в Чили. Однако я сохранил повествование от первого лица в том виде, в каком услышал его от Литтина, стремясь передать его собственные (местами доверительные) интонации, лишённые драматизма и исторических притязаний. Разумеется, общий стиль текста всё равно мой, поскольку авторскую манеру тяжело изменить, особенно когда ужимаешь почти шестьсот страниц до ста пятидесяти. Однако исконные чилийские обороты и мнение рассказчика, не всегда совпадающее с моим, я постарался не исказить.
      По характеру подачи материала эта книга представляет собой репортаж. Однако на самом деле это нечто большее – реконструкция мыслей и чувств, позволивших, выйдя за рамки изначального замысла, создать гораздо более волнующий и берущий за душу фильм, высмеивающий пагубные проявления диктаторского режима. Как сказал сам Литтин: «Этот поступок я не назвал бы самым героическим в своей жизни, скорее самым достойным». Подтверждаю. И думаю, именно в этом его величие и состоит.
      Габриэль Гарсиа Маркес


    Сборник рассказов "Невероятная и грустная история о простодушной Эрендире и её жестокосердной бабушке" (2012, 151 стр.; пер. с исп.) (pdf 4 mb) – декабрь 2021
      (OCR: Александр Белоусенко (Сиэтл, США);
      обработка: Давид Титиевский (Хайфа, Израиль))

      Рассказы этого сборника относятся к «зрелому» периоду творчества великого латиноамериканского писателя, когда он уже достиг совершенства в прославившем его и ставшем его своеобразной «визитной карточкой» стиле магического реализма.
      Магия или гротеск могут быть забавными – или пугающими, сюжеты – увлекательными или весьма условными.
      Но чудесное или чудовищное неизменно становится частью реальности – таковы заданные писателем правила игры, которым с наслаждением следует читатель.
      (Аннотация издательства)

    Содержание:

    Старый-престарый сеньор с преогромными крыльями. Перевод А. Борисовой ... 5
    Море исчезающих времён. Перевод А. Борисовой ... 16
    Самый красивый утопленник в мире. Перевод Ю. Грейдинга ... 42
    Постоянство смерти и любовь. Перевод Ю. Грейдинга ... 51
    Последнее плавание корабля-призрака. Перевод Ю. Грейдинга ... 63
    Блакаман Добрый, продавец чудес. Перевод Ю. Грейдинга ... 71
    Невероятная и грустная история о простодушной Эрендире и её жестокосердой бабушке. Перевод Э. Брагинской ... 85


    Сергей Марков. Книга "Гарсиа Маркес" (2014, ЖЗЛ, 479 стр.) (pdf 24 mb) – январь 2022
      – OCR: Александр Белоусенко (Сиэтл, США)

      Габриель Гарсиа Маркес (1927-2014), колумбийский писатель, лауреат Нобелевской премии, названный Сервантесом нашего времени, завоевал необычайную популярность на всех континентах. «Полковнику никто не пишет», «Сто лет одиночества», «Осень Патриарха», «Любовь во время холеры» и другие его произведения вошли в золотой фонд мировой литературы. Сергей Марков, известный журналист-международник, прозаик, которому довелось встречаться с Гарсиа Маркесом, как и с другими вершителями «бума» латиноамериканской литературы, например Хулио Кортасаром, создал наиболее полное на сегодня жизнеописание великого колумбийца на русском языке. Благодаря знакомству с близкими друзьями, соратниками, врагами своего героя С. Маркову удалось по-новому взглянуть на сложные, порой трагические коллизии, связанные с эпохальным расколом мира в XX веке на капиталистический и социалистический и последовавшим расколом среди крупнейших литераторов. Не обошёл он вниманием и многолетнюю, во многом загадочную дружбу Гарсиа Маркеса с известными личностями столетия: Фиделем Кастро, Франсуа Миттераном, Улофом Пальме, другими лидерами государств, а также его связи с СССР и Россией, отношение к диктаторам своего времени, его борьбу с терроризмом, бандитизмом, наркомафией... Но прежде всего эта книга, конечно, о латиноамериканском гении, чьё творчество пронизано страстью, любовью, эротикой, и о его бурной, порой шокирующей, но красивой и до конца фонтанирующей энергией жизни.
      (Аннотация издательства)

    Содержание:

    Часть первая. ДО «СТА ЛЕТ ОДИНОЧЕСТВА»
      Глава первая. Корни реальности ... 5
      Глава вторая. В Европах ... 102
      Глава третья. Прорыв в Мавзолей ... 136
      Глава четвёртая. Куба, любовь моя ... 162
      Глава пятая. Предстояние ... 213

    Часть вторая. ПОСЛЕ «СТА ЛЕТ ОДИНОЧЕСТВА»
      Глава первая. Землетрясение ... 254
      Глава вторая. Триумф. Трагедия. Фарс ... 274
      Глава третья. Нобелевская премия ... 331
      Глава четвёртая. Боливариана ... 362
      Глава пятая. Похвальное слово блуднице ... 431
      Глава шестая. Старый газетчик ... 445

    Вместо эпилога ... 468
    От издательства ... 471
    Основные даты жизни и творчества Габриеля Гарсиа Маркеса ... 474
    Краткая библиография ... 477


    Сборник рассказов (doc-rar 85 kb) – апрель 2005
      – OCR: Сергей Садовничук

    Содержание:

    Сиеста во вторник (Перевод В. Андреева)
    Наши не воруют (Перевод В. Литуса)
    Самый необычный в жизни Бальтазара день (Перевод В. Андреева)
    Вдова Монтьель (Перевод В. Андреева)
    День после субботы (Перевод А. Борисовой)
    Искусственные розы (Перевод В. Андреева)
    Старый-престарый сеньор с огромными крыльями (Перевод А. Борисовой)
    Море исчезающих времен (Перевод А. Борисовой)
    Самый красивый утопленник в мире (Перевод С. Сальниковой и П. Шебшаевича)
    А смерть всегда надежнее любви… (Перевод С. Сальниковой и П. Шебшаевича)
    Последнее плавание корабля-призрака (Перевод М. Петрова)
    Блакаман добрый, продавец чудес (Перевод С. Сальниковой и П. Шебшаевича)


    Майя Злобина. Очерк "История и миф" (НМ, 1980, №1) (pdf 900 kb) – февраль 2022
      – OCR: Александр Продан (Кишинёв, Молдова)

      "Новая книга известного колумбийского писателя Габриэля Гарсиа Маркеса посвящена одной из самых наболевших проблем Латинской Америки: речь идёт о диктаторе, захватившем власть при содействии иностранной державы и установившем в стране режим жесточайшего террора. Этот злободневный политический сюжет (вспомним хотя бы Пиночета или недавно свергнутого диктатора Самосу) обретает под пером Гарсиа Маркеса фантастически-гротескные очертания. «Осень патриарха», как и «Сто лет одиночества», принадлежит к тому новому направлению латиноамериканского романа, за которым утвердилось определение магического, или чудесного, реализма".
      (Фрагмент)


    Роман "Скверное время" (doc-rar 91 kb) – апрель 2005
      – OCR: Сергей Садовничук

    Рассказ "Монолог Исабели, которая смотрит на дождь в Макондо" (doc-rar 8 kb) – апрель 2005
      – OCR: Сергей Садовничук

    Страничка создана 11 апреля 2005.
    Последнее обновление 24 февраля 2023.
Дизайн и разработка © Титиевский Виталий, 2005-2023.
MSIECP 800x600, 1024x768