|
Редьярд КИПЛИНГ
(англ. Kipling, Rudyard)
(1865-1936)
КИПЛИНГ, РЕДЬЯРД (Kipling, Rudyard) (1865-1936), английский писатель. Лауреат Нобелевской премии по литературе 1907. Родился 30 декабря 1865 в Бомбее (Индия). Отец, крупный специалист по истории индийского искусства, был директором музея; мать происходила из известной лондонской семьи; оба деда были методистскими священниками. В шесть лет мальчика отослали в Англию на попечение кальвинистской семьи. В 1882 шестнадцатилетний Редьярд вернулся в Индию и устроился помощником редактора в лахорской газете. Не по летам развитый юноша удивлял местное общество проницательными суждениями о тайных пружинах колониального правления и знанием Индии, почерпнутым в основном в разговорах с энциклопедически образованным отцом. Ежегодные отпуска в гималайском городе Симле стали источником многих работ писателя. В 1886 он выпустил книгу стихов Департаментские песни (Departmental Ditties). За ней последовали Простые рассказы с гор (Plain Tales from the Hills, 1888) лаконичные, зачастую грубоватые рассказы о жизни британской Индии. В 1887 Киплинг перешел в газету «Пайонир» в Аллахабаде. Лучшие его рассказы вышли в Индии, в дешевых изданиях, и позже были собраны в книгах Три солдата (Soldiers Three) и Ви-Вилли-Винки (Wee Willie Winkie), содержащих картины жизни британской армии в Индии.
В 1889 Киплинг путешествовал по всему миру, писал дорожные заметки. В октябре он приехал в Лондон и почти сразу сделался знаменитостью. Следующий год стал годом славы Киплинга. Начав с Баллады о Востоке и Западе (The Ballad of East and West), он шел к новой манере английского стихосложения, создав Песни казармы (Barrack-Room Ballads).
С выходом первого романа Киплинга Свет погас (The Light That Failed) (1890) связаны некоторые библиографические трудности, поскольку он появился в двух вариантах один со счастливым концом, другой с трагическим. Из-за переутомления здоровье писателя пошатнулось, и большую часть 1891 он провел в путешествиях по Америке и британским доминионам. Вернувшись в январе 1892, женился на сестре американского издателя У.Балестьера, в соавторстве с которым написал не имевший успеха роман Науланка (Naulanka, 1892).
Во время медового месяца, который чета Киплингов проводила в Японии, банковский крах оставил их без гроша, и они обосновались в доме Балестьеров в Братлборо (шт. Вермонт). За четыре года, прожитых в Америке, Киплинг написал лучшие свои произведения. Это рассказы, вошедшие в сборники Масса выдумок (Many Inventions, 1893) и Труды дня (The Day"s Work, 1898), стихи о кораблях, о море и моряках-первопроходцах, собранные в книге Семь морей (Seven Seas, 1896), и две Книги джунглей (Jungle Books, 18941895). В 1896 он написал книгу Отважные мореплаватели (Captains Courageous). Жизнь Киплингов в Новой Англии закончилась нелепой ссорой с шурином, и в 1896 они вернулись в Англию. По совету врачей писатель проводил зимы в Южной Африке, где сблизился с идеологами колониализма А.Милнером, Л.С.Джеймсоном и С.Родсом. Был военным корреспондентом во время англо-бурской войны 18991902.
На вершине славы и богатства Киплинг избегал публичности, игнорировал враждебную критику, отказался от звания поэта-лауреата и многих почестей. В 1902 он поселился в глухой деревне в графстве Суссекс. В 1901 Киплинг выпустил роман Ким (Kim), свое прощальное слово к Индии, в 1902 восхитительную детскую книгу Сказки просто так (Just So Stories).
К середине жизни писателя его литературная манера изменилась, теперь он писал неторопливо, осмотрительно, тщательно выверяя написанное. Для двух книг исторических рассказов Пак с холма Пука (Puck of Pook's Hill, 1906) и Награды и Феи (Rewards and Fairies, 1910) характерен более высокий строй чувств, некоторые из стихов достигают уровня чистой поэзии. Киплинг продолжал писать рассказы, собранные в книгах Пути и открытия (Traffics and Discoveries, 1904), Действие и противодействие (Actions and Reactions, 1909), Самые разные существа (A Diversity of Creatures, 1917), Дебет и кредит (Debits and Credits, 1926), Ограничение и обновление (Limits and Renewals, 1932).
В 1920-е годы популярность Киплинга уменьшилась. Гибель сына в Первую мировую войну и неотвязные болезни писатель перенес стоически. Умер Киплинг в Лондоне 18 января 1936.
ЛИТЕРАТУРА
Урнов М.В. Редьярд Киплинг. В кн.: Урнов М.В. На рубеже веков. М., 1970
Куприн А.И. Р.Киплинг: Смелые мореплаватели; Редьярд Киплинг. В кн.: Куприн А.И. Собрание сочинений, т. 9. М., 1973
Мирский Д. Поэзия Редьярда Киплинга. В кн.: Мирский Д. Литературно-критические статьи. М., 1978
Киплинг Р. Восток есть Восток: Рассказы, путевые заметки, стихи. М., 1991
Киплинг Р. Стихотворения. СПб, 1994
Киплинг Р. Собрание сочинений, тт. 16. М., 1996
Киплинг Р. Награды и феи. М., 1996
Киплинг Р. Пэк с холмов. М., 1996.
(Из проекта "Кругосвет")
Произведения: (подготовил Александр Продан, Кишинёв, Молдова)
Сборник "Избранное:" (1980, 536 стр.; пер. с англ.; сост. и вступ. статья Дьяконовой и А. Долинина) (pdf 16,7 mb) – ноябрь 2021
В сборник «Избранное» английского писателя Р. Киплинга (1865-1936) входят роман «Свет погас» (1891), рассказы и стихотворения разных лет.
(Аннотация издательства)
Содержание:
H. Дьяконова, А. Долинин. О Редьярде Киплинге ... 3
СВЕТ ПОГАС. Роман. Перевод В. Хинкиса ... 27
РАССКАЗЫ
Безумие рядового Ортериса. Перевод Н. Рахмановой ... 244
Дочь полка. Перевод Э. Линецкой ... 251
Поправка Тодса. Перевод В. Паперно ... 256
Хранить как доказательство. Перевод И. Разумовской и С. Самостреловой ... 263
И вырыл яму. Перевод И. Брусянина ... 271
Без благословения церкви. Перевод И. Комаровой ... 276
Конец пути. Перевод Н. Рахмановой ... 300
«Бабья Погибель». Перевод В. Паперно ... 322
Белый котик. Перевод И. Комаровой ... 345
Чудо Пуран Бхагата. Перевод Г. Островской ... 365
«Они». Перевод В. Хинкиса ... 379
До чудес. Перевод А. Долинина ... 403
СТИХОТВОРЕНИЯ ... 424
Примечани ... 501
Книга "От моря до моря" (1983, пер. с англ. В. Н. Кондракова и Н. В. Димчевского) (pdf 10,7 mb) – ноябрь 2009
Книга известного английского писателя Р. Киплинга (1865-1936) состоит из очерков о путевых впечатлениях автора от его путешествия в 1889 г. из Индии в Англию через страны Юго-Восточной Азии и Северную Америку. Книга написана живым и ярким языком. Читателя заинтересуют описания природы, наблюдения автора за бытом и культурой различных народов, его встреча с М. Твеном.
Книга хорошо иллюстрирована и рассчитана на широкий круг читателей.
(Аннотация издательства)
Роман "Ким" (1990, пер. с англ. М. Клягиной-Кондратьевой) (pdf 2,7 mb) – август 2018
Роман замечательного английского писателя конца XIX начала XX века Р. Киплинга «Ким» малоизвестен советскому читателю. Книга содержит
обстоятельную статью Ю. Кагарлицкого о творчестве Р. Киплинга и его романе, а также комментарий.
(Аннотация издательства)
Содержание:
Редьярд Киплинг и его роман «Ким». Вступительная статья Ю. И. Кагарлицкого ... 3
Роман «Ким». Пер. М. Клягиной-Кондратьевой ... 39
Комментарий ... 279
Сборник "Восток есть Восток: Рассказы; Путевые заметки; Стихи" (1991, пер. с англ.) (pdf 4,3 mb) – август 2018
В этот сборник включены рассказы, путевые заметки и стихи замечательного английского писателя, лауреата Нобелевской премии Редьярда Киплинга (1865-1936). Все они посвящены Индии, где Киплинг родился, долгие годы работал репортёром. Эту великую страну Киплинг очень любил и превосходно знал. На его мировоззрение наложила глубокий отпечаток индийская философия, а в его художественном творчестве ярчайшими красками запечатлены неповторимые картины Индии, облик её народа. «Запад есть Запад, Восток есть Восток, и с мест они не сойдут», – написал когда-то Киплинг. В наши дни Запад и Восток свободно перемешиваются, взаимно обогащаются, и тому, кто хочет лучше понять эту связь Востока и Запада, прекрасное подспорье – рассказы, путевые заметки и стихи Киплинга.
(Аннотация издательства)
Тексты из Интернета:
Сборник "Избранные стихи из всех книг" (2011, сост., ред новых переводов, послесл. и прим. Василия Бетаки) (pdf 7,9 mb) – июль 2020
Книга, подготовленная к изданию известным поэтом и переводчиком В. Бетаки, включает лучшие стихотворения Редьярда Киплинга, собранные из всех его книг, в наиболее удачных поэтических переводах.
Многие переводы, вошедшие в книгу, взяты из первого русского издания стихов Киплинга (М., 1936), давно ставшего библиографической редкостью. Ряд переводов Г. Бена и В. Бетаки публикуются по парижской книжке 1986 г., также ставшей библиографической редкостью.
Некоторые стихотворения представлены в двух-трёх переводах. Есть в книге как и совсем старые, давно полюбившиеся русскому читателю, переводы, так и довольно много совсем новых.
Многие стихотворения, никогда не переводившиеся на русский язык, представлены в этой книге впервые.
Книга публикуется в редакции составителя.
(Аннотация издательства)
Страничка создана 9 ноября 2009.
Последнее обновление 22 ноября 2021.
|