|
Наталия ГИНЗБУРГ
(итал. Natalia Ginzburg)
(1916-1991)
Наталия Гинзбург (итал. Natalia Ginzburg; 16 июля 1916, Палермо – 7 октября 1991, Рим) – итальянская писательница.
Наталия Леви родилась в Палермо в семье известного гистолога еврейского происхождения Джузеппе Леви, родом из Триеста, и Лидии Танци из Милана. Детство Наталии прошло в Турине. Она дебютировала в 1933 году с рассказом «Дети» (I bambini), опубликованным в журнале «Solaria». В 1938 году вышла замуж за за литератора и издателя Леона Гинзбурга (Leone Ginzburg, 1909-1944), родом из Одессы. В браке Наталия Гинзбург родила троих детей: Карло, ставшего известным историком и писателем, Андреа и Алессандру. Перед началом Второй Мировой войны активно участвовала в антифашистском движении в Турине.
В 1940 году вместе с мужем, сосланным по политическим мотивам, переехала в Абруццо, где оставалась до 1943 года. В 1942 году опубликовала под псевдонимом Алессандра Торнимпарте (итал. Alessandra Tornimparte) свой первый роман «Дорога, ведущая в город» (итал. La strada che va in citt?). В 1945 году роман был опубликован под её настоящим именем. В феврале 1944 года, после смерти мужа в тюрьме Реджина Коэли, Наталия Гинзбург вернулась в Турин и по окончании войны начала работать в издательстве «Эйнауди» (итал. Einaudi). В 1947 году её второй роман «Так всё и было» (итал. ? stato cos?) удостоился литературной премии «Время» (итал. Tempo).
В 1952 году Наталия Гинзбург вышла замуж за преподавателя английского языка Габриэле Бальдини и переехала в Рим. В том же году вышел в свет её самый значительный роман «Все наши вчерашние дни» (итал. Tutti i nostri ieri). В 1957 появились роман «Валентино» (итал. Valentino; Премия Виареджо) и повесть «Стрелец» (итал. Sagittario), а в 1961 году – роман «Вечерние голоса» (итал. Le voci della sera). В 1964 году Гинзбург сыграла Марию из Вифании в фильме Пазолини «Евангелие от Матфея». В 1965 году она написала комедийную пьесу «Я вышла за тебя замуж от веселья» (итал. Ti ho sposato per allegria), имевшую большой успех у зрителей. Затем были написаны ещё 9 комедий, среди которых «Клубника со сливками» (итал. Fragola e panna), «Секретарша» (итал. La segretaria), «Интервью» (итал. L’intervista).
В 1969 году Гинзбург снова овдовела. Годом позже появилась её книга «Никогда у меня не спрашивай» (Mai devi domandarmi). В 1970-е гг. вышел роман «Дорогой Микеле» (Caro Michele), сборник рассказов и статей «Воображаемая жизнь» (Vita immaginaria), сборник из двух повестей «Семья» (Famiglia). Дважды (в 1983 и 1987 гг.) Наталия Гинзбург избиралась в парламент от Итальянской коммунистической партии. Выступала за снижение цен на хлеб, за помощь палестинским детям, за уголовное преследование насилия и за реформу законодательству по вопросам усыновления. Тогда была опубликована книга «Семья Мандзони» (La famiglia Manzoni, 1983), эссе о творчестве поэта Сандро Пенны и эпистолярный роман «Город – это дом» (La citt? ? la casa, 1984), «Серена Крус, или настоящая справедливость» (Serena Cruz o la vera giustizia, 1990).
Писательница умерла 7 октября 1991 года в Риме, за несколько дней до смерти закончив перевод романа Ги де Мопассана «Жизнь». В 1999 году была посмертно опубликована книга «Трудно говорить о себе» (? difficile parlare di s?), составленная из её радио-интервью.
(Из проекта "LiveLib.ru")
Сборник прозы "Семейные беседы: Романы, повести, рассказы" (1989, пер. с итал.) (doc-rar 248 kb; pdf 700 kb)
– OCR: Александр Продан (Кишинёв, Молдова)
Романы, повести и рассказы Наталии Гинзбург отличаются богатством образной палитры и тонким психологизмом. Произведения писательницы – это раздумья об эпохе, о смысле жизни, о судьбе женщины. В них убедительно показана губительная роль, которую сыграл фашизм в судьбах простых итальянцев.
В сборник включён этапный в творчестве автора роман "Семейные беседы", а также повести и рассказы разных лет.
(Аннотация издательства)
Содержание:
Семейные беседы. Перевод Г. Смирнова
Дорогой Микеле! Перевод З. Потаповой
Так всё и было. Перевод М. Архангельской
Валентино. Перевод Л. Вершинина
Мой муж. Перевод Т. Блантер
Он и я. Перевод И. Заславской
Парик. Перевод Е. Молочковской
Страничка создана 14 февраля 2004.
Последнее обновление 14 марта 2021.
|