Библиотека Александра Белоусенко

На главную
 
Книжная полка
 
Русская проза
 
Зарубежная проза
 
ГУЛаг и диссиденты
 
КГБ-ФСБ
 
Публицистика
 
Серебряный век
 
Воспоминания
 
Биографии и ЖЗЛ
 
История
 
Литературоведение
 
Люди искусства
 
Поэзия
 
Сатира и юмор
 
Драматургия
 
Подарочные издания
 
Для детей
 
XIX век
 
Японская лит-ра
 
Архив
 
О нас
 
Обратная связь:
belousenko@yahoo.com
 

Библиотека Im-Werden (Мюнхен)

 

Марсель ЭМЕ
(франц. Marcel Ayme)
(1902-1967)

  ЭМЕ (Ayme), Марсель (29.III.1902, Жуаньи, деп. Йонна, – 14.Х.1967, Париж) – франц. писатель. Сын сел. кузнеца. Сменил мн. профессий. Будучи журналистом, выступил в 1926 с романом «Брюльбуа» («Brule-bois»), повествованием о пьянице и бездельнике. Эта и несколько последующих книг Э. прошли незамеченными. Шумный успех принес ему роман «Зеленая кобыла» («La jument verte», 1933), озорное, раблезиански смелое повествование о крест. жизни. Безрадостна атмосфера романов «Низкий домик» («Maison basse», 1935) из жизни гор. бедноты, «Самый долгий путь» («Le chemin des ecoliers», 1946) и «Уран» («Uranus», 1948). Роман «Ящики незнакомца» («Les tiroirs de l'inconnu», 1960) по усложненности композиции и нарочитой обнаженности литературных приемов близок исканиям нек-рых представителей «нового романа», а также линии абсурда у экзистенциалистов. Скептицизм, дерзкое сочетание реалистич. бытописательства с фантастикой, антибурж. сатиричность свойственны драматургии и новеллистике Э. Наиболее известны пьесы «Чужая голова» («La tete des autres», 1952; в рус. пер. пост. Моск. драматич. театра – «Третья голова»), остро антибуржуазная «Лунные птички» («Les oiseaux de lune», 1955) и сатира на «американский образ жизни» «Синяя муха» («La mouche bleue», 1957). Рассказы Э. в сб-ках «Картины в колодце» («Le puits aux images», 1932), «Карлик» («Le nain», 1934), «За домом Мартена» («Derriere de chez Martin», 1938), «Человек, проходивший сквозь стены» («Le passe-muraille», 1943, рус. пер. 1962), «Парижское вино» («Le vin de Paris», 1947), «Назад» («En arriere», 1951), «Оскар и Эрик» (1961) и др. мастерски написаны, остросюжетны, часто фантастичны и по сути антибуржуазны и сатиричны.
  Соч.: Contes et nouvelles, P., 1953; Romans de la Province, P., 1956; Contes et nouvelles (на франц. яз., предисл. на рус. яз. Л. Виндт), Moscou, 1967; Romans parisiens, suivis d'Uranus, P., 1959; в рус. пер. – Мельница на Сурдине, М., 1937; Человек, проходивший сквозь стены, М., 1962 (послесловие Б. Песиса); Фонарь, «Неделя», 1967, № 21; Улица Святого Сульпиция, в кн.: Французская новелла 20 в. 1900-1939. [Сост. В. и Т. Балашовы, М., 1973].
  Лит.: История франц. лит-ры, т. 4, М., 1963; Vandromme P., Ayme, [P., I960]; Ecrivain, dramaturge, pamphletaire M. Ayme n'est plus, «L'Humanite», 1967, 16 oct., p. 11; Dumont J.-L., M. Ayme et le merveilleux, P., [1970].
  M. H. Ваксмахер.
  (Кр. Литературная энциклопедия, т. 8. М., 1975)


    Произведения: (прислал Александр Продан)

    Сборник рассказов "Помолвка" (1979, 360 стр.; пер. с франц.) (pdf 3,7 mb) – декабрь 2009

      В сборник вошли лучшие рассказы современного французского писателя Марселя Эме; большинство рассказов переведено на русский язык впервые.
      (Аннотация издательства)

    Содержание:

    Л. Виндт. Рассказы Марселя Эме

    РАССКАЗЫ

    Из сборника «КОЛОДЕЦ ЧУДЕС». 1932
    Колодец чудес. Перевод Н. Фарфель
    Отступление из России. Перевод И. Брусянина
    Бродяги. Перевод И. Долинина

    Из сборника «КАРЛИК». 1934
    Карлик. Перевод Л. Виндт
    Трость. Перевод Л. Виндт
    Улица Святого Сульпиция. Перевод М. Вахтеровой
    Три случая из уголовной хроники. Перевод В. Симонова
    Доспехи. Перевод Л. Виндт
    Ключ под циновкой. Перевод Л. Виндт
    Последний. Перевод Е. Куцубиной

    Из сборника «ЗА ДОМОМ МАРТЕНА». 1938
    Мартен, сочинитель романов. Перевод Г. Бергельсона
    Статуя. Перевод Л. Виндт

    Из сборника «ПРОХОДИВШИЙ СКВОЗЬ СТЕНЫ». 1943
    Проходивший сквозь стены. Перевод К. Афанасьева
    Сабины. Перевод Т. Хмельницкой
    Указ. Перевод А. Андрес

    Из сборника «ПАРИЖСКОЕ ВИНО». 1947
    Равнодушный. Перевод Н. Фарфель

    Из сборника «НАЗАД». 1950
    Помолвка. Перевод Л. Виндт
    Жосс. Перевод Д. Лившиц
    «Назад». Перевод Д. Лившиц

    СКАЗКИ
    Слон. Перевод Л. Виндт
    Задачка. Перевод К. Долинина
    Волк. Перевод Л. Виндт


    Сборник прозы "Красавчик: Роман. Рассказы" (1991, 194 стр.; пер. с франц.) (pdf 1,4 mb) – сентябрь 2020

      В жизни героя романа Рауля Серюзье происходит чудо: из тридцативосьмилетнего респектабельного буржуа, примерного отца и преданного супруга он вдруг превращается в молодого красавца. Различные перипетии, забавные и грустные, которые приходится пережить Раулю в связи с неожиданной метаморфозой, и составляют содержание книги.
      (Аннотация издательства)

    Содержание:

    E. Злобина. Мир открытых возможностей ... 5
    Красавчик. Перевод Вал. Орлова (I-IX) и Н. Мавлевич (X-XV) ... 14

    Рассказы

    Оскар и Эрик. Перевод И. Истратовой ... 176
    Нищий. Перевод И. Истратовой ... 181


    Сборник "Сказки кота Мурлыки" (1992, 308 стр.; пер. с франц.) (pdf 1,4 mb) – сентябрь 2020

      Эта книга – первое полное издание на русском языке двух циклов сказок М. Эме – «Красной книги» и «Голубой книги» сказок кота Мурлыки. Это классика детской литературы. Сестёр Дельфину и Маринетту и их друзей, животных с фермы, знают даже те, кто никогда не слышал имени Марселя Эме. Надеемся, что с ними подружатся и наши читатели – и взрослые, и дети.
      (Аннотация издательства)


    Рассказ "Польдевская легенда" (1964, 9 стр.; пер. Т. Исаевой) (pdf 133 kb) – декабрь 2009

    Страничка создана 14 декабря 2009.
    Последнее обновление 18 сентября 2020.
Дизайн и разработка © Титиевский Виталий, 2005-2022.
MSIECP 800x600, 1024x768